AGB — Общие условия заключения сделок

компании Genex- Vertrieb Ltd. & Co. KG / по состоянию: 10.11.2017

Общие положения

  1. Все наши поставки и услуги, включая будущие, осуществляются исключительно на следующих Общих условиях продаж, если покупатель является коммерсантом или состоит с нами в коммерческих отношениях в рамках профессиональной деятельности. Условия покупателя, противоречащие нашим Общим условиям продаж или отличающиеся от них, силы не имеют, за исключением случаев нашего согласия, подтвержденного в письменной форме. Наши Общие условия продаж действуют также в тех случаях, когда мы осуществляем поставку покупателю без оговорок, зная об условиях покупателя, противоречащих нашим Общим условиям продаж или отличающихся от них.
  2. Все соглашения и торговые обычаи требуют подтверждения в письменной форме.
  3. Наши условия заключения сделок действуют также для наших будущих сделок с покупателями. Дополнительно действуют INCOTERMS международной торговой палаты в последней редакции.

Предложение и размещение заказа

  1. Наши предложения представляют собой свободную оферту.
  2. Заказы наших клиентов считаются принятыми после подтверждения заказа или при отсутствии такого распоряжения после поставки и выставления счета.
  3. Прием и передача заказов посредством телекоммуникационных систем или по телефону производится на страх и риск заказчика. Размещенные посредством телекоммуникационных систем или по телефону заказы требуют скорейшего письменного подтверждения во избежание возможных ошибок при передаче информации. Отсутствие письменного подтверждения не влияет на действительность заказа; однако мы при этом не несем ответственности за правильность поставки.
  4. Относящиеся к предложению документы, включая рисунки, чертежи, данные по весу, количеству и размерам имеют приблизительное значение, т.к. не являются обязательными.

III. Цены

  1. Если в подтверждении заказа не указано иное, наши цены считаются без стоимости упаковки, доставки и НДС на условиях франко-завод.
  2. Для заказов, не включающих дополнительные договоренности по ценам, действительны прейскурантные цены на дату заключения договора.
  3. Изменение цены допустимо в случае, если интервал между заключением договора и согласованным сроком поставки составляет более шести недель. Если в период до завершения поставки происходит повышение заработной платы, стоимости материалов или закупочных цен, мы вправе увеличить цену соразмерно повышению расходов.
  4. Покупатель имеет право на расторжение договора, если повышение цены существенно превышает повышение общего прожиточного минимума в период между размещением заказа и поставкой.
  5. Мы оставляем за собой право соответственно изменять наши цены после заключения договора в случае снижения или увеличения расходов, в частности при изменении тарифов или стоимости материалов. Заказчик не имеет права задерживать платежи или проводить взаимозачеты, за исключением бесспорных или имеющих законную силу взаимных требований.

Срок поставки

  1. Срок поставки считается с отправки подтверждения заказа. Соблюдение срока поставки предполагает своевременное получение от заказчика всех необходимых документов, выполнение согласованных условий платежа и других обязательств. При невыполнении данных условий срок поставки смещается соответственно.
  2. Если не по нашей вине происходит задержка отправки или покупатель не может своевременно забрать товар, поставка считается выполненной в срок с момента сообщения о готовности к отправке.
  3. Данные по срокам поставки являются приблизительными. Также при наличии соглашений о поставках мы признаем, что имеет место задержка поставки, только после соответствующего уведомления.
  4. При задержке нами поставки по объективным причинам покупатель обязан предоставить нам соответствующую отсрочку. Покупатель имеет право на предъявление претензий только в том случае, если задержка произошла умышленно или по грубой халатности.
  5. В случае форс-мажора мы вправе перенести срок поставки с учетом времени действия обстоятельств непреодолимой силы и необходимого нам адаптационного периода. Форс-мажором считаются обстоятельства, существенно затрудняющие или делающие невозможной поставку, включая валютные и торговополитические, а также другие действия властей, забастовки, локауты, нарушения производственного процесса (например, в результате пожара, выхода из строя станков или важных узлов, недостатка сырья или энергии), нарушение транспортных путей и другие обстоятельства, касающиеся нас, завода-поставщика или субпоставщика. В случае задержки поставки или приемки товара на срок более одного месяца каждая из сторон вправе без каких-либо дальнейших претензий отступить от договора в отношении количества товара, к которому имеет отношение задержка поставки или приемки.
  6. При нарушении согласованного срока поставки покупатель может назначить соответствующую отсрочку. Если по истечении дополнительного срока товар не был поставлен, покупатель вправе расторгнуть договор путем письменного заявления. Другие права покупателя, в частности, на возмещение ущерба по причине невыполнения в любом случае исключаются.

Поставка и отправка

  1. Мы определяем способ и маршрут отправки, а также экспедитора и перевозчика.
  2. Наши расчеты базируются прежде всего на установленных нами данных относительно размера и веса.
  3. Мы имеем право на частичную поставку. При любых поставках транспортные риски переходят на покупателя после того, как товар покинул наш завод или товарный склад, был погружен на транспортное средство, включая наше собственное транспортное средство, передан экспедитору или перевозчику, вне зависимости от того, кто несет транспортные расходы.
  4. Первая поставка производится на условиях предоплаты. Все поставки производятся на условиях франко-завод Нойштадт/Орла.
  5. Если не было другой договоренности, имеющей письменное подтверждение, местом поставки (т.е. местом исполнения обязательств) является исключительно наш завод в Нойштадт/Орла, если мы организуем доставку товара, равно как и в тех случаях, когда передача товара экспедитору или перевозчику производится в другом месте.
  6. По договору, если было сообщено о готовности к отправке, товар должен быть незамедлительно принят, в противном случае мы можем по своему усмотрению и после соответствующего предупреждения отправить товар за счет и на риск покупателя или хранить его, выставив соответствующий счет.
  7. Если покупатель задерживает приемку товара или нарушает другие обязанности заказчика, мы вправе требовать компенсацию понесенного ущерба, включая дополнительные расходы.
  8. Если отправка задерживается по причинам, зависящим покупателя, риски переходят на покупателя в день заявленной готовности к отправке.
  9. Если не по нашей вине отправка предусмотренным способом в назначенное место в назначенное время невозможна, мы имеем право отправить товар другим способом в другое место; дополнительные расходы в этом случае несет покупатель. Покупатель получает возможность предварительно высказать свою точку зрения. Условием для доставки до стройплощадки является состояние подъездных путей, позволяющих перемещение грузовых автопоездов общим весом до 38 т. Доставка до стройплощадки или склада предполагает доставку без разгрузки.
  10. Если есть договоренность, что мы несем транспортные расходы — полностью или частично — мы определяем способ и маршрут отправки.
  11. Если покупатель желает изменить способ и/или маршрут отправки, то он несет все дополнительные транспортные расходы, исходя из наиболее экономичной возможности, а также берет на себя соответствующую ответственность.
  12. Заключение договоров страхования груза и др. находится в сфере ответственности покупателя, если не было иной договоренности. В случае повреждения или потери товара во время транспортировки покупатель должен указать соответствующую информацию в транспортных документах и в счете за фрахт, а также составить протокол согласно установленному порядку перед тем, как оплатить транспортные расходы. Все заявления и претензии относительно повреждения или потери товара во время транспортировки должны поступить к нам в течение не более 5 дней после прибытия поставленного товара в пункт назначения.

Оплата 

  1. При производстве расчетов определяющими являются наши действительные или согласуемые в каждом конкретном случае условия оплаты.
  2. Продажа с отсрочкой платежа требует согласования. При отсрочке платежа оплата производится обычно в течение 30 дней с даты выставления в полном объеме; при оплате в течение 8 дней предоставляется скидка 2%.
  3. Скидка предоставляется только при условии отсутствия задолженности со стороны покупателя по другим счетам. Скидка рассчитывается от стоимости товара без транспортных расходов.
  4. Оплата счетов с помощью векселей требует нашего согласия; проценты, накладные расходы по векселю и основные расходы несет покупатель.
  5. В случае нарушения срока платежа мы насчитываем проценты в размере на 10 процентных пунктов выше основной ставки Центрального Европейского банка, вкл. НДС; мы также оставляем за собой право применения других штрафных санкций.
  6. При наличии у покупателя затруднений, связанных с производством платежей, в частности при задержке платежа, опротестовании векселя или чека, мы вправе выполнять дальнейшие поставки на условиях предоплаты, требовать немедленной оплаты всех открытых платежей, включая отсроченные, в обмен на принятый в качестве платежа вексель требовать оплаты наличными или предоставления обеспечения, а также досрочно расторгнуть договор. Выставленный нами счет считается принятым, если в течение 30 дней с даты выставления не поступило письменного опротестования.
  7. Покупатель отказывается от осуществления своего права на удержание по предыдущим или другим сделкам текущих деловых отношений. Заказчик не имеет права задерживать платежи или проводить взаимозачеты, за исключением бесспорных или имеющих законную силу взаимных требований.
  8. Все расходы по платежам несет покупатель.
  9. В случае задержки платежа покупатель получит напоминание не ранее, чем через 10 дней после наступления срока платежа.

Гарантия

  1. Права покупателя, вытекающие из гарантии, предполагают проверку при покупке и предъявление требования о рекламации согласно установленному порядку в соответствии с §§ 377, 378 HGB (Кодекс законов о торговле ФРГ).
  2. Покупатель обязан проверить качество товара непосредственно после его получения. Мы принимаем претензии относительно явных дефектов или повреждений товара, только если они предъявлены в письменной форме в течение 7 дней с даты прибытия товара в пункт назначения.
  3. Для того, чтобы рекламации и претензии были приняты нами, они должны быть предъявлены своевременно; экспедиторы и перевозчики не уполномочены нами на принятие претензий и рекламаций. Это действительно в случае отправки товара нами за счет покупателя, за наш счет или нашими собственными силами. Для сохранения прав по отношению к третьим лицам покупатель имеет дополнительное обязательство заявить претензии относительно количества поставленного товара и явных дефектов или повреждений непосредственно экспедитору или перевозчику, если у покупателя есть основания для заявления претензий при приемке товара.
  4. Наш товар является конечным продуктом, использование которого по назначению предполагает постоянную установку или закрепление, за исключением других договоренностей, подтвержденных в письменной форме.
    Назначение нашей продукции вытекает из согласованных спецификаций на продукцию или при их отсутствии из описания нашей продукции, а также входящих в комплект поставки инструкций по монтажу. В случае самостоятельного монтажа покупателем наших изделий он должен предварительно выполнить свое обязательство согласно пункту VII. 1., а также проверить соответствие нашего товара планируемой сфере использования. Если покупателем или уполномоченными им третьими лицами наши изделия используются не по назначению, или монтаж, крепление, обработка осуществляются без соблюдения инструкции по монтажу, в частности, если происходит вмешательство в конструкцию изделия или его изменение, выходящие за рамки монтажных работ, покупатель теряет право на претензии по гарантии, за исключением случаев, когда причина обнаруженного дефекта бесспорно находится в сфере нашей ответственности.
  5. Наша гарантия включает поставку продукции заданного качества в соответствии со спецификацией и действует в течение 6 месяцев с даты поставки при условии установки и обслуживания изделий согласно нашим указаниям и эксплуатации с нормальной нагрузкой.
  6. В случае предъявления обоснованных претензий в надлежащем порядке мы вправе устранить дефект или заменить изделие по нашему выбору. В случае устранения дефекта мы несем все необходимые для этого расходы за исключением дополнительных расходов при установке изделия в месте, отличающемся от места исполнения (обязательств).
  7. Если мы не готовы к устранению дефекта или замене изделия, не имеем возможности это осуществить в подобающие сроки по независящим от нас причинам, а также если устранение дефекта или замена изделия ни к чему не привели, покупатель вправе требовать досрочного расторжения договора или соответствующего снижения стоимости покупки.
  8. Во всех остальных случаях претензии заказчика к нам или нашим сотрудникам, рабочим и служащим, представителям и уполномоченным лицам исключены, в частности требование на возмещение ущерба при повреждении предметов, не являющихся предметом поставки. Данный пункт не действителен в тех случаях, когда ущерб жизни и/или здоровью людей нанесен умышленно, вследствие грубой халатности или из-за несоответствия продукции заявленному нами качеству, а также в случае нашей ответственности согласно закону об ответственности производителя за свою продукцию.
  9. Незначительные отклонения цвета не являются основанием для предъявления претензий. То же действительно для незначительных отклонений в размерах, толщине и длине поставляемых материалов, в частности поставляемых и заказываемых в дополнение к основной поставке.
  10. Наша ответственность за качество товара не распространяется на естественный износ, повреждения в результате неправильного или неаккуратного обращения, использования неподходящих материалов, неправильного выбора строительного грунта, а также воздействий со стороны химикатов, электронных устройств и электричества вне нашей компетенции.
  11. В случае изменения продукции и проведения ремонтных работ покупателем или третьими лицами без нашего предварительного согласия мы не несем ответственности за последствия; подобные действия заказчик совершает только за свой счет и на свои риски. Мы несем ответственность за свою конструкцию только в тех случаях, когда все компоненты системы согласованы с нами, на что имеется соответствующее подтверждение. При использовании изделий других производителей мы не несем ответственности за всю систему. Исправление недостатков на площадке заказчика требует предварительного согласия поставщика, в противном случае не может идти речь о возмещении расходов.
  12. Мы не несем ответственность за использование нашего материала для целей, которые были упомянуты, но однозначно не согласованы с нами.
  13. Если поставленные нами товары или группы товаров содержат изделия других производителей, наша гарантия распространяется в пределах действия гарантии этих производителей.
  14. Мы оказываем технические консультации относительно применения продукции, основываясь на собственных знаниях. Все данные и справочные материалы относительно применения нашей продукции не освобождают покупателя от личной проверки соответствия продукции поставленным целям. В рамках оказания технических консультаций мы несем ответственность только за умышленный вред и грубую халатность. В остальном действуют ограничения, указанные в пункте VII.
  15. Выполнение наших обязательств по гарантии предполагает, что покупатель выполнил все свои обязательства, в частности, оплату продукции.
  16. Если мы не приняли рекламацию заказчика вне зависимости от причины, его право на гарантию теряет силу через 6 месяцев после предъявления претензии.

VIII. Оговорка о сохранении права собственности

  1. Все поставленные товары остаются нашей собственностью (условно проданный товар) до выполнения покупателем всех его обязательств, включая будущие и условные. Сюда относятся сальдовые остатки суммы счетов, также при выполнении покупателем платежей по счетам с особой отметкой. Оговорка о сохранении за продавцом права собственности на проданный товар действует также до полного освобождения от условных обязательств, в частности, поручительств или вексельных поручительств, в рамках сделок с покрытием чеков/векселей, в которые мы вступаем в интересах покупателя.
  2. При обработке и переработке условно проданного товара мы как производитель в смысле § 950 BGB (Гражданский кодекс ФРГ), не несем за него ответственность. Если условно проданный товар был переработан, смешан или соединен с другими не принадлежащими нам компонентами, мы становимся совладельцем нового имущества соразмерно отношению фактурной стоимости условно проданного товара к фактурной стоимости других компонентов. Если в результате соединения, смешивания или переработки наша собственность пропадает, покупатель передает нам принадлежащее ему право владения или право получения на новый предмет или имущество соразмерно отношению фактурной стоимости условно проданного товара и сохраняет его для нас безвозмездно. Образовавшиеся таким образом права собственности действуют как условно проданный товар в смысле данного пункта.
  3. При перепродаже покупателем товара, поставленного нами с оговоркой о сохранении за продавцом права собственности, до или после обработки/переработки, производится переуступка причитающейся от третьего лица суммы в размере стоимости условно проданного товара согласно счету-фактуре. Покупатель имеет право на взыскание причитающейся суммы в нашу пользу, пока он выполняет обязательство произвести платеж при указанных выше условиях. Мы также вправе поставить в известность третье лицо, указанное нам по нашему требованию, о переуступке обязательств и поручить выполнить платеж в нашу пользу.
  4. Покупатель не имеет права отдать товар в залог третьим лицам или передать в собственность через обеспечение. Покупатель обязан немедленно сообщить нам в случае наложения ареста на имущество. С товаром, право собственности на который сохраняется за продавцом, следует обращаться бережно, охранять от пожара и затопления. В случае нанесения ущерба производится уступка требования о выплате страхового возмещения в нашу пользу.
  5. В случае задержки оплаты покупателем или при отсутствии уплаты по векселю при наступлении срока, мы имеем право забрать условно проданный товар и с этой целью при необходимости войти на предприятие покупателя. То же действительно, если после окончания действия договора становится ясно, что наше оплата покупателем товара по этому или другим договорам находится под угрозой в связи с его недостаточной платежеспособностью. Возврат товара не означает односторонний отказ от договора. Положения о порядке проведения конкурсного производства остаются в силе.

Приостановка поставок

Невыполнение платежных обязательств со стороны покупателя или недопустимое распоряжение поставленным товаром дает нам право приостановить дальнейшие поставки покупателю с сохранением прочих требований. Не принятый до истечения согласованного срока товар мы можем вычеркнуть из плана поставок без ущерба для прочих требований без предоставления отсрочки.

Расходы на аннулирование

При отмене покупателем размещенного заказа он обязан возместить нам расходы на обработку заказа, включая соответствующую компенсацию за недополученную прибыль.

Упаковка

Мы предоставляем упаковку бесплатно. Выбор нами упаковки осуществляется в соответствии с видом, объемом и качеством товара. Любая дополнительная упаковка по требованию покупателя оплачивается им отдельно по себестоимости.

XII. Охрана промышленных прав

  1. Мы сохраняем право собственности и авторские права на все рисунки, чертежи, расчеты и другие документы, предоставленные в рамках предложения. Они не могут быть переданы третьим лицам без нашего согласия, выполненного в письменной форме, и в случае неразмещения заказа должны быть незамедлительно возвращены.
  2. Наши торговые марки могут быть использованы вместе с предметами купли-продажи только при наличии письменного согласия владельца торговой марки.

Место судебного разбирательства и применяемое право

Единственным местом судебного разбирательства всех спорных вопросов, вытекающих их договорных отношений напрямую или опосредованно, или связанных с ними, а также в случае исков по векселям или чекам является г. Пёснек.  Мы также имеем право предъявить иск покупателю в указанным им месте судебного разбирательства. При любых разбирательствах применяется законодательство Германии.

XIV. Прочее

  1. Сохранение и обработка данных покупателя производится нами в рамках осуществления договорных отношений в установленном порядке; данные используются нами исключительно с данной целью. При заключении договора покупатель дает на это свое согласие. Права покупателя, указанные в положениях закона о защите данных, остаются в силе.
  2. В случае недействительности отдельных положений настоящих Общих условий продаж полностью или частично остальные условия имеют полную силу.
  3. Стороны обязуются принять альтернативные положения, максимально близкие по правовым и экономическим аспектам к положениям, ставшим недействительными.

Genex- Vertrieb Ltd. & Co. KG
Регистрационный суд Йена HRA 500090
Нойштадт-на-Орле

 

Загрузить AGB в формате PDF